home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement



ГЛАВА 21 - В ОСАДЕ


Пробегая через борстал, Сэм и Джин видели кругом лишь разруху и развал. Мальчишки в неистовстве прошлись по комнатам и коридорам, разрушая все на своем пути, будто средневековая армия, напавшая на город. Когда-то сияющие чистотой коридоры теперь были завалены разгромленной мебелью и битым стеклом, а острый запах хлорки перебивала удушливая дымная вонь. И везде - разбросанные по полу, привязанные к решеткам оконных рам, порванные, обгорелые, затоптанные - валялись драные куски коричневой ткани, так называемые "клейма", которые МакКлинток приказывал носить каждому мальчику как метку их преступности, греховности, бесславия.

И все же нигде не было видно ни одного из мальчиков - или, если уж на то пошло, ни одного из надзирателей.

Повернув в коридор, они остановились у одного из огромных девизов, нарисованных на стене: МОЛЧАНИЕ - УВАЖЕНИЕ - ДОЛГ. Поверх было начертано единственное слово - ХЕРНЯ.

Джин подошел к двери, бессильно висящей на сорванных петлях. Заглянув внутрь, он сказал: - Да здесь даже хуже, чем у тебя в квартире, Тайлер.

Сэм посмотрел через проем на то, что когда-то было спальней. Кровати были разломаны на куски, обломки свалены в огромную тлеющую кучу вместе с разодранными в клочья одеялами и матрасами.

Джин наклонился и поднял фуражку надзирателя. Она была продырявлена, а на подкладке виднелись пятна, вполне могущие оказаться кровью.

- И ты думаешь, они все невиновны, - проворчал он.

- У нас нет времени на весь этот вздор, Шеф, - огрызнулся Сэм. - В первую очередь нужно найти Энни.

- Ну, я тебя не задерживаю, - прорычал Джин. - Откуда хочешь начать поиски?

Сэм огляделся, безнадежно пытаясь найти подсказку или намек, каким путем надо двигаться. И вдруг уловил звуки мальчишеских голосов, эхом разносившиеся по коридору. Он тут же бросился на поиски источника звуков, и Джин, хрипло дыша, загромыхал за ним.

У разбитого окна Сэм притормозил и осторожно выглянул наружу. Дворик был заполнен кричащими и свистящими мальчиками. Они толпились вокруг высокого турника, где не так давно избивали и наказывали Приста и Кэппса, и где Сэм решился выйти и строя и бросить вызов Системе МакКлинтока. Но вместо висящих на перекладине заключенных, Сэм увидел двоих надзирателей, подвешенных кверху ногами за лодыжки, по их распухшим избитым лицам струилась кровь.

У Сэма в мозгу вспыхнуло изображение отца Энни.

- Линчуют вертухаев? - выдохнул Джин, шагнув вплотную к Сэму и выглянув через разбитое окно. - Что будем делать, Сэм? Выйдем и станем взывать к их лучшей стороне? Что там насчет вдов и сироток этих охранников? Что мы им скажем?

Но охранники еще были живы, по крайней мере, пока. Мальчики бесновались вокруг них, вооружившись обломками мебели, металлическими трубами, даже кусками обломанных водостоков; они целили свои удары по охранникам, будто те были боксерскими грушами - пока еще живыми и в сознании, глядящими на своих обидчиков через стекающую по их лицам кровь.

В это время над наружной стеной борстала что-то стало медленно подниматься. Мальчишки повернулись и начали выкрикивать оскорбительные фразы. Со злостью кидать туда куски дерева, битого кирпича - и даже плеваться бумажными шариками. Но объект их нападений не останавливался, а просто лез вверх.

- Что там за чертовщина? - прошептал, приглядываясь, Сэм.

- Это не "что", - откликнулся Джин. - Это "кто".

В частности, именно этим "кто" оказался Рэй Карлинг, медленно поднимающийся вверх в люльке автоподъемника и разглядывающий дворик исправительного блока через мотки колючей проволоки на верхней кромке забора. Он скинул пиджак и закатал рукава, не обращая внимания на ледяной ветер, дующий с болот, который облеплял вокруг тела его бледно-голубую нейлоновую рубашку так, что четко становились видны контуры майки. Его ослабленный галстук плясал и метался по ветру.

Презрев как холод, так и пущенные в его сторону снаряды, Рэй поднес ко рту мегафон. Воздух прорезал металлический рев, заставивший поморщиться даже мальчишек во дворе.

- Так, вы все! - загремел безликий, искаженный громкоговорителем голос. - Это легавые. Вы целиком и полностью арестованы!

На него обрушился град ругательств, насмешек, угроз и унизительных звуков.

Но Рэя это не остановило. - Снаружи пять тысяч вооруженных офицеров, готовых ворваться и расплющить вам яйца, каждому отдельно взятому!

- Пять тысяч? - сказал Сэм.

- Художественное преувеличение, - пробормотал Джин. - Манипуляции.

Рэй продолжил. - Теперь вот что. Вы, малолетние засранцы, можете или завязывать с этой чушью и открыть им ворота, в таком случае можете рассчитывать на небольшую взбучку, но не сильнее обычного - или можете продолжать строить из себя тупых педрил и взззз!

Мегафон оглушительно заскрипел.

- Господи, прямо по ушам! - услышали они вопль Рэя. И он снова попытался вернуть самообладание. - Вы знаете условия, ублюдки. Откройте им ворота, а иначе.

- Иначе что? - завопил один из мальчишек.

- А иначе мы заморим вас голодом, наглый ты придурок! - рявкнул на него Рэй. - Мы-то можем сидеть здесь хоть до чертова Рождества. У нас есть еда, курево и телевизор. А что у вас, а? Как только вы сожрете все свои харчи, свалитесь без сил! И не старайтесь открыть краны, мы отрубили вам воду. И электричество. Так что, подведем итоги, у вас нет нифига!

Мальчики во дворе зашумели и закричали, показывая на висящих на перекладине надзирателей. Видимо, они считали, что у них все же имеется чуть больше, чем "нифига".

- Отпустите охранников, сейчас же! - приказал Рэй. - Слышите меня? Никаких заложников, это нечестно! Все только между вами и нами! Отпустите их, или я... Эй! Какого хрена ты делаешь?

Рэй неожиданно с величественным видом поехал куда-то вбок. Похоже, водитель подъемника решил, что он должен быть в другом месте.

- Я еще не закончил! Эй!

Но водитель, по каким-то своим соображениям, вез его дальше.

- Я вернусь, ублюдки! - отъезжая, пригрозил мальчикам Рэй. - Я вернусь!

Осыпаемый градом ругательств и подручных снарядов, он исчез за стеной.

- Ну да, впечатляет, - пробурчал откровенно недовольный Джин Хант. - Рэй все сделал неправильно. Он устроил им осаду, а я ненавижу чертовы осады. У нас же не средние века. Так он все только затянет. Начнется вся эта тягомотина с переговорами и требованиями, баш на баш, услуга за услугу - и так до тех пор, пока мы не вылезем из этого чертова борстала с палочками и в старческих подгузниках. А нужно-то выбить с ноги двери, взять этот балаган приступом и проломить между делом несколько черепушек.

- Может, он именно этого и хочет избежать, - сказал Сэм. - Может, даже Рэй болезненно относится к приказам спецназу атаковать детей.

- Они не дети - уже нет! - резко ответил Джин, указывая на подвешенных вверх ногами, истекающих кровью охранников, окруженных глумящимися мальчишками, размахивающими ножами. - Ладно, Тайлер, я беру на себя руководство. Первым делом мы откроем ворота и запустим вооруженную группу. А пока ты не начал скулить, как Матушка Гусыня, скажу вот что - чем быстрее мы наведем здесь порядок, тем быстрее мы сможем найти Энни.

Сэм выглянул в окно. Мальчишки буйствовали во дворе, как какие-то варвары, тыча кулаками в охранников, щелкая у них перед носом зажигалками и потрясая перед их багровыми лицами кухонными ножами. Лучше ли обстоят дела у МакКлинтока и Феллоуза? И у самой Энни? В мозгу у Сэма мелькали ужасные картины того, что с ней может происходить. Он зажмурил глаза и помотал головой, заставляя мысли проясниться.

- Не время для припадков, - рявкнул на него Джин, схватив его за шиворот и грубо потащив по коридору.

- Ты прав, Шеф. Сейчас не время для припадков!

- Умничка. Теперь пойдем откроем ворота!

Они выбрались в центральный коридор, ведущий к главному входу. Двери были завалены грудой сломанных стульев, раскуроченных кроватей и разрушенной офисной мебели. Двое мальчишек в тюремных брезентовых комбинезонах - толстопузый подслеповатый ублюдок и его пронырливый товарищ, поменьше ростом - кидали в эту кучу еще больше мусора. Они ошеломленно замерли, увидев шагающих к ним по коридору Сэма и Джина.

Толстопузый мальчик схватил деревянный обломок и бросился вперед. Джин остановил его безжалостным ударом точно в лицо, разбив парню нос и верхнюю губу и отшвырнув его на пол в полубессознательном состоянии.

Мальчишка поменьше тут же заискивающе упал на колени.

- Это была не моя идея! - истошно завопил паренек. - Я ничего не делал! Это все остальные!

- Захлопни пасть и начинай разгребать все это, - приказал Джин, отшвыривая в сторону полную горсть мусора. - Чтобы ровно через минуту эта дверь была открыта, а иначе, сынок, придется тебе близко познакомиться вот с этим!

Он поднес кулак к испуганным, широко открытым глазам мальчика. Этого оказалось более чем достаточно: паренек вскочил и принялся лихорадочно расчищать двери.

Снаружи послышались голоса и звуки движения.

- Приготовьтесь! - рявкнул Джин. - Мы собираемся открыть эти двери!

- Это вы, Шеф? - окликнул его с обратной стороны Крис.

- Нет, это Ракель Уэлч[20] в поисках развлечений. Конечно, это я, кретин!

Между тем, Сэм, Джин и паренек в комбинезоне расчистили завал. Добравшись, наконец, до ручек, Джин театральным жестом распахнул двери, явив своему взору стоящих за ними Криса и Рэя при поддержке толпы полицейских с дубинками и щитами. Тогда как Рэя вся эта шумиха заставила раздеться до рубашки с галстуком, Крис предпочел закутаться в серую маскировочную куртку огромных размеров. Он настолько замерз, что застегнул молнию до самого верха, оставив лишь крошечное окошко на капюшоне. Теперь он выглядывал из этой отороченной мехом норки.

- Ущипните меня, это же мадам Шоле[21], - проворчал Джин. И глядя мимо Криса на многочисленную группу спецназовцев, добавил: - Еще и с девочками на подтанцовку. Здесь для вас уйма работы, дамочки, помяните мое слово. - Он презрительно пихнул носком туфли бесчувственное тело толстопузого, лежащее рядом с ним. - Одного я вырубил, но внутри их еще много. Хватит каждому.

Крис, неловко путаясь в своей неуклюжей куртке, сунулся вперед, и из недр его стянутого капюшона раздалось: - Ой, Шеф, как же здорово вас видеть! Я там за вас весь испереживался!

- Тронут, - пробурчал Джин. - Но давай потише, Крис, а то про нас пойдут слухи.

Рэй тоже шагнул вперед и с некоей торжественностью протянул Джину его "Магнум".

- Эта крошка вытащила нас отсюда, - сказал Рэй. - Мы ею гордимся. Но ее место с вами, Шеф.

Джин кивнул с убийственной серьезностью, будто получающий обратно свой меч рыцарь, и взял "Магнум" в руку, чуть ли не трепетно обхватив пальцами рукоять и спусковой крючок.

Мальчик в комбинезоне попытался улизнуть, но Сэм преградил ему путь.

- Не торопись, парень, - сказал он. - Я кое-кого ищу. Женщину. Она была здесь, когда все это началось. Ты ее видел?

Мальчик кивнул. - Да, я ее видел. Аппетитная девица, каштановые волосы, симпатичная.

- Что с ней случилось? А? Не пялься на меня, скажи, что с ней случилось!

- Она была с тем парнем, с чудилой, - сказал мальчишка.

Джин закатил глаза. – Ну да, это сужает круг поисков.

- Ты сейчас говоришь про Доннера? - требовательно спросил Сэм, нависая над мальчиком.

- Ага, про Доннера, про того психа.

- Энни была с Доннером? И что случилось?

Мальчик пожал плечами. - У Доннера был нож или что-то типа такого. Я только мельком видел.

- Где она? - заорал Сэм, хватая парнишку за лямки брезентового комбинезона. - Где она?

- Не знаю! - закричал в ответ мальчик.

- Она ранена? Кто-нибудь ее тронул? Что с ней случилось? Говори, где она!

- Клянусь, сэр, я не знаю, просто не знаю!

Сэм отшвырнул мальчишку и повернулся к Джину. - Значит так, Шеф. Если Энни в заложниках, мы должны проделать все как можно хладнокровнее.

- Нет, Тайлер, мы не должны "проделать все хладнокровнее" - мы должны взять это место штурмом и освободить ее.

- Это слишком опасно, Шеф! Эмоциональный уровень уже достаточно горяч. Давай лучше сбавим темп, вместо того, чтобы нагнетать обстановку.

- Что ты вообще несешь, заморыш?

- Шеф, если бы я не вступился за Приста в тот раз, когда его избивали, мы бы до сих пор сидели взаперти в той черной дыре! Я уважительно отнесся к нему, и он ответил тем же. То же самое вполне прокатит и с остальными ребятами.

- А что ты вообще собираешься делать, Сэм? Вырулишь туда и предложишь им закурить? Тайлер, ты взгляни только на них. Они же варвары, все до одного! - он перехватил поудобнее "Магнум". - Они уважают только одно, и это уж никак не хорошие манеры.

- Убери пистолет, Шеф, он тут не поможет.

- Ах, ты думаешь так? А вот Рэю и Крису никакого вреда не принесло то, что они им воспользовались - выбрались отсюда без проблем.

Рэй согласно кивнул.

- Если Доннер держит Энни в заложниках, я могу поговорить с ним! - предложил вместо этого Сэм. - Я уже говорил с ним раньше, уже завоевал чуточку его доверия, и я смогу снова это сделать - но только не со спецназом с оружием наперевес на заднем плане.

- У нас нет времени бить баклуши, Тайлер! - зарычал Джин. - Где-то там в непонятном положении один из наших офицеров. Если мне придется подстрелить несколько борстальских сопляков, чтобы вытащить ее отсюда в целости и сохранности, то аппетит мне это не испортит, - и он заорал: - По седлам, ребята! Готовь фургоны!

И Джин бесстрашно кинулся вперед, сопровождаемый с одной стороны Рэем в рубашке, с другой - Крисом в куртке, и поддерживаемый с тылов мощной группой специального назначения. Сэм, бессильный остановить эту неумолимую массу вооруженных людей, поспешил за ними, хоть голова у него и шла кругом, а воображение терзало картинами, где Энни испытывает жуткие страдания в руках психопата Доннера.

Армия под предводительством Ханта ворвалась прямо во дворик исправительного блока, где на перекладине висели двое охранников. Мальчики во дворе тут же замерли и, как один, повернули головы. Каждая пара глаз смотрела на Джина, на Криса и Рэя, на внезапный наплыв вооруженной полиции, окружившей их со всех сторон - и на огромный пистолет в руках Шефа, который был направлен прямо на них.

- Вот блин, - пробормотал Крис, еще глубже пряча лицо в капюшон, будто испуганный зверек.

Но Шеф был в своем духе. Он встал перед мальчишками в полный рост и ответно уставился на них, выжидая время и давая им осознать, что "Магнум" может сотворить с их беззащитными телами, если дать волю всей его грозной мощи. Потом взвел курок.

- Хорошо, ребята. Кто хочет конфету?

Во дворе повисла абсолютная тишина. Никто не пошевелился. Ребята стояли неподвижно. Даже охранники, подвешенные за лодыжки, только смотрели и ждали, что будет дальше.

Сэм тоже вылетел во двор. Он не знал, что же все-таки собирается сказать, но что-то уже задумывал. Заставить Джина убрать свое чертово оружие, начать разговор с мальчиками, убедить их отпустить надзирателей и осознать безнадежность осадного положения. Достучаться до них, обращаясь с ними как с людьми, воззвать к той искорке порядочности, которая, как он знал, еще теплилась где-то в глубине каждого сердца. И Доннер - возможно, наблюдающий за ними из какого-нибудь окна наверху - увидел бы, что Сэм - тот полицейский, которому можно доверять, что нет нужды держать в заложниках Энни или кого-то еще, что его содействие и хорошее поведение будут только на пользу им обоим.

Или же я потерплю неудачу, так же, как не смог спасти отца Энни - так же, как не смог убить Клайва Гулда, когда имел такой шанс?

Но Сэму так и не выпало возможности что-то сказать или сделать - откуда-то издалека донесся крик. Женский крик. Все во дворе - Крис и Рэй, Сэм и Джин, спецназ и даже борстальские ребята - инстинктивно начали озираться, переводя взгляды с одного зарешеченного окна на другое.

- Вон там! - определил Джин.

- Нет, нет, вон там! - закричал Сэм, показывая в противоположную сторону.

- Мне кажется, откуда-то оттуда, - вмешался Крис, неопределенно махнув рукой в небо.

Вопрос, однако, решился без их участия. Из разбитого окна на втором этаже снова раздался вопль Энни: - Доннер, пожалуйста, не надо, подумай, что ты делаешь!

У Сэма в жилах застыла кровь. Он без раздумий рванул к сорванной двери, висящей на остатках петель.

Его внезапное движение оживило борстальских мальчишек. Раздались детские, высокие, ломающиеся выкрики: - Давайте, парни, навалимся! - с возгласами и насмешками беспорядочный клубок тел медленно двинулся на полицейских. Команда спецназа тут же ответно загромыхала дубинками по щитам и выступила вперед. Сэма стремительно затянуло в самую середину.

Толстым куском доски ему заехало прямо под ребра, и с силой отбросило к стене. Он с трудом поднялся, ухитрившись отразить рукой еще один удар, но получив следующий прямо в живот, сложился пополам. Он рухнул на землю, прикрывая руками голову и принимая тумаки спиной и боками. Тело пронзали выстрелы боли, но думать он мог только об Энни и о том, что за чертовщину мог сотворить с ней этот ненормальный Доннер.

Во дворе вдруг раздался оглушительный грохот. Пушечный залп. Взрыв атомной бомбы. Трубный глас.

Совершенно неожиданно удары прекратились, будто кто-то перекрыл вентиль. Как и вопли. Сэм убрал руки и увидел, что мальчики в панике разбегаются. А затем посреди сумятицы из толкающихся ног и тел он заметил пару грязно-белых кожаных мокасин всего в паре метров от своего лица, а над ними бледно-голубые брюки и подол пальто из верблюжьей шерсти, светло-зеленую рубашку, ослабленный широкий галстук с рисунком-елочкой, мужественную щетину на еще более мужественном подбородке и черную кожаную перчатку на вытянутой руке, обхватывающей рукоять и курок тускло поблескивающего "Магнума". Ствол же этого чудовищного оружия указывал точно в небо.

Единственного оглушительного предупредительного выстрела оказалось достаточно. Мальчишки в беспамятстве расползались по сторонам, их решимость была окончательно сломлена, а нервы разнесены в клочья. В какую-то долю секунды они превратились из неистовствовавших молодых людей в разбегающихся в ужасе испуганных детишек. Группа специального назначения последовала за ними, размахивая дубинками.

Он сломал сопротивление, подумал Сэм, но он также сломал и ту маленькую долю доверия, которое у меня получило установить с Доннером. Как теперь, черт возьми, поведет себя этот парень? Он может сотворить что угодно. Что угодно!

Джин перешагнул через Сэма и поднял его на ноги. - Видишь? Ты где-то там можешь пробиться, Тайлер, но твои методы и вполовину не так мощны, как мои.

Но Сэм уже несся дальше на поиски Энни.

- Спасибо не так уж дорого обходится, Сэмюэл, - крикнул ему Джин, и побежал следом, демонстративно крутанув на пальце "Магнум", совсем как настоящий ковбой.



ГЛАВА 20 - КАК В ПОХОДЕ, ТОЛЬКО ХУЖЕ | Борстальские подонки | ГЛАВА 22 - ЧАСЫ НА ЦЕПОЧКЕ